在接下来的交流中,知了发现了一个状况,就是他能听懂对方的大多数言语,却说不出来地道的英语。
每次琢磨怎么回复对方的时候,脑海中全是书本中出现的对话场景,然后检索哪个回答更妥帖。
这样一来,他错失了很多语言的ood,显得那么生硬刻板。
对方倒是很健谈,而且言语兴奋,知了问他是不是赢了钱,对方诡秘地笑而不答,只一个劲儿怂恿知了试试运气。
知了拿出刚卷好的烟,递给了对面,然后又默默给自己卷了一支。对方一面点烟,一面说:“Youtrytheaeupstairs。”说完还指了指方向。
知了看着对方笃定的眼神,心想,难道对方就是传说中的职业赌徒?他有什么神机妙算?怎么显得如此肯定?
知了忍不住问道:“howyoubesosure?”
对方的眼珠左右扫视了一下,然后神秘兮兮地说:“thisisasecret。”说完拉开了上衣口袋,里面赫然是一厚叠子钞票。
知了惊呆了,虽然看不清面额,但他从来没见到过这么多的现金。心里不免地想:“如此露富,不怕被抢吗?”
不过,知了更好奇的是,这些钱都是今天赢的?于是,问道:“doyoutheooday?”
对方故作神秘状点点头,然后凑近知了的耳边说:“todayistheday!catchit!”
知了很不习惯这样,好像在做什么见不得人的勾当。他本能地向后躲了躲,然后就揣摩起刚才的信息。啥意思啊!day不是一天的意思吗?catchit?抓住啥啊?抓住天?
实在猜不出来意思,又不好意思说sorry,这么短的话,没理由听不清,只会是听不懂,他不想露怯。
知了局促地抽了一口烟,然后装作被呛到,继而咳嗽不止,来掩盖表面的尴尬。
对方笑着说:“why?Areyounervo?”
知了一边摆手一边用嘶哑的声音说:“No!thetobaoisto!”